Lateinischer Text | Übersetzung |
Aesopus auctor quam materiam repperit, hanc ego polivi versibus senariis. | Der Autor Aesop hat diesen Stoff erfunden, ihn habe ich durch Senare verfeinert. |
Duplex libelli dos est: quod risum movet et quod prudenti vitam consilio monet. | Doppelt ist die Gabe (das Geschenk) des Büchleins: Weil es zum Lachen bewegt und weil es das Leben des Klugen mit Rat lenkt. |
Calumniari si quis autem voluerit, quod arbores loquantur, non tantum ferae, fictis iocari nos meminerit fabulis. | Wenn einer aber bekritteln wollte, dass Bäume sprechen, nicht nur wilde Tiere, der soll daran denken, dass wir mit erfundenen Fabeln scherzen. |
Kapitelübersicht
- Phaedrus
- Phaedrus 1,0: Prologus (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,1: Lupus et Agnus (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,2: Ranae regem petunt (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,3: Graculus superbus et pavo (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,4: Canis per fluvium carnem ferens (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,5: Vacca et Capella, Ovis et Leo (Deutsche Übersetzung)
- Phaedrus 1,6: Ranae ad Solem (Deutsche Übersetzung)